© 2018 par Jonas Berteau

   QUI SUIS-JE ?   

   Кто я?   

 LEGIO PATRIA NOSTRA 

"La Légion est notre patrie" - telle est l'une des devises de la Légion étrangère, qui résonne encore, intacte, après avoir servi cette belle institution avec "honneur et fidélité" le temps d'un contrat : cinq années d'aventure qui prirent fin en 2007.

 LEGIO PATRIA NOSTRA 

«Легион – наша родина», – это один из девизов Французского Иностранного легиона, который все еще звучит в моих ушах после 5 лет службы с «честью и верностью» в этой прекрасной организации, которые завершились в 2007 году. 

 LA RECONVERSION 

Cinq années structurantes passées au service de la Légion étrangère. A la fin de l'aventure, une licence en Droit à Aix-en-Provence, un Master en Droit des affaires à Beyrouth au Liban, duquel je sors major de promotion,

 ПЕРЕКВАЛИФИКАЦИЯ 

Я открыл для себя имя «Нормандия-Неман» недавно, и меня поразило, что люди, которые принимали участие в этом начинании по просьбе генерала де Голля, от аристократа до

 A LA RECHERCHE DE NOUVEAUX DEFIS 

Si je connaissais le nom de Normandie-Niemen depuis longtemps, ma découverte de l’épopée est plutôt récente, et voici ce que j’en appris : les hommes qui prirent part à cette aventure à la demande du général de Gaulle, de l’aristocrate au tourneur-fraiseur, n’ont pas seulement écrit une page héroïque de l’histoire de l’aviation de chasse de la seconde guerre mondiale, ils ont aussi témoigné d’un état d’esprit particulier et forgé le plus beau symbole de l’amitié franco-russe. Tant de courage et d'abnégation, dans chacun des engagements jusqu’au sacrifice de ces hommes, qui pourrait faire de ces héros des repères qui manquent à notre société d’aujourd’hui. Pourtant, l'histoire du Normandie-Niemen, l'unité la plus titrée de l'armée de l'air française semble se perdre dans l'oubli qui frappe des pans entiers de notre histoire. Ils furent 42 pilotes à périr sur 99 volontaires, soit une goutte d'eau dans l'océan de victimes de la Seconde Guerre mondiale en URSS. Mais ces 42 ont toujours leur place dans la mémoire collective russe. Le devoir de mémoire est toujours vivace dans ce pays, comme en témoignent les dépôts de fleurs sur les tombes des pilotes par des Russes à Moscou ou les nombreuses rues et écoles portant le nom de Normandie-Niemen. 

 

Y a-t-il plus belle invitation à partir sur les traces de ces hommes : une expédition commémorative comme proposition pour leur rendre hommage, et à l’esprit du Normandie-Niemen dans lequel a soufflé un vent de liberté. Je souhaite témoigner à mon tour de l’amitié franco-russe en associant à ce projet d’autres hommages à des hommes au destin hors du commun, qui se sont battus, Russes à leur tour, dans les armées françaises au cours des deux grandes guerres. Puisse cette initiative nous rappeler que nous avons été alliés pendant les deux guerres mondiales, soit dans tous les moments cruciaux dans l'histoire de l'Europe, et c'est un enseignement que nous devons tirer de notre histoire commune. 

 В ПОИСКАХ НОВЫХ ИСПЫТАНИЙ 

Столько мужества и самоотречения в каждом из этих людей, которые могли бы стать ориентирами, которых так не хватает в нашем обществе сегодня! Тем не менее, история «Нормандии-Неман», самого титулованного соединения в составе французских военно-воздушных сил, кажется, уходит в небытие, которое поражает целые разделы нашей истории. Из 99 добровольцев погибло 42 летчика, капля в море жертв Второй мировой Войны в СССР. Но эти 42 занимают место в коллективной памяти русских. Долг памяти всегда жив в этой стране, о чем свидетельствуют возложения цветов на могилы пилотов русскими в Москве или многочисленные улицы и школы, названные в честь «Нормандии-Неман». 

 

Мемориальная экспедиция, наполненная ветром свободы в духе «Нормандии-Неман», пройдется по следам этих людей, чтобы почтить их память. Я хочу подать пример дружбы между Россией и Францией, присоединяя к этому проекту знаки уважения к людям с незаурядной судьбой, русским, которые сражались во французской армии в течение двух великих войн. Вероятно, эта инициатива напомнит нам, что мы были союзниками во время двух мировых войн, иначе говоря во все переломные моменты истории Европы, и это – тот урок, что мы должны извлечь из нашей общей истории. 

Au sein de la Légion étrangère, les traditions sont nombreuses et variées. Leur but est de cimenter et de créer un esprit de corps au sein de groupes d'hommes venus de tous les continents, à la recherche d'aventure, de fraternité d'armes et de valeurs.

La fraternité d’armes est un état d’esprit qui sous-tend naturellement toutes les relations d’hommes appelés à vivre intensément le service des armes, avec « la mort comme hypothèse de travail », pour reprendre l’expression du colonel Goya. Ce n’est ni une qualité, ni un dogme, ni une matière que l’on instruit, c’est plutôt une condition essentielle du principe de l’esprit de corps : un ensemble de valeurs qui forgent l’âme des combattants légionnaires : la discipline, le culte de la mission, l’amour du travail bien fait, le respect, la solidarité, la fraternité, l’honneur et la fidélité. L’adhésion

Традиции Иностранного легиона многочисленны и разнообразны. Их цель – объединить группу людей и создать чувство товарищества у тех, кто пришел со всех континентов в поисках приключений, братства по оружию и ценностям. 

 

Итак, 5 лет службы в Иностранном легионе. Затем лицензиат в области права в г. Экс-ан-Прованс (Франция), магистратура по предпринимательскому праву в г. Бейрут (Ливан), оконченная с наивысшим баллом по результатам экзаменов, работа в юридической фирме в г. Бейрут и в Катаре, сотрудничество с Интерполом в вопросах борьбы с терроризмом в штаб-квартире в г. Лион, окончание магистратуры по специальности «Борьба с финансовой и организованной преступностью» на стыке финансов и уголовного права. На сегодняшний день работаю

profonde à ces valeurs rend possible la cohésion de ces hommes aux origines diverses, pour constituer une troupe moderne, efficace et au fort potentiel d’adaptation. L’esprit de corps se distingue aussi par la confiance tissée entre les légionnaires et leurs chefs, gage de fidélité de ces étrangers au service de la France. La fraternité d’armes, c’est la partie humaine du combattant… sa partie profonde qu'il emportera ad patres.

экспертом по финансовой безопасности в одном из крупных банков в Париже. Борьба с отмыванием денег и против финансирования терроризма, соблюдение санкций и эмбарго, борьба с коррупцией и контроль над финансовыми операциями составляют мою область специализации в сочетании с тщательным соблюдением этики и деонтологии, свойственной любой кредитной организации. 

une collaboration avec un cabinet d'avocats à Beyrouth et au Qatar, une collaboration avec Interpol en matière de terrorisme au quartier général à Lyon, puis un Master II Lutte contre la criminalité financière et organisée, au croisement de la Finance et du Droit pénal. Je suis aujourd'hui expert en Sécurité financière au sein d'une grande banque à Paris - Lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, respect des Sanctions et embargos, lutte contre la corruption, et surveillance des opérations composent mon domaine d'expertise, avec pour moteur le respect du devoir d'éthique et de déontologie de tout établissement de crédit.

токаря-фрезеровщика, не только вписали героическую страницу в историю истребительной авиации Второй мировой войны, но также явились свидетельством особого состояния духа и прекрасным символом французско-русской дружбы.